お知らせ

2020年7月 7日

【終了しました】リモート七夕のご案内 【FINISHED】Regarding the Garden's "Remote Tanabata"

For English, please scroll down.
新型コロナウイルス感染症による影響が続く中、ご来園が難しいお客様にもお楽しみいただけるよう、Twitterを活用して園内の笹に飾ってほしい願い事を募集致します。

★リモート七夕について
園内(大手門出入口)に設置された笹に、職員が皆様の願い事ツイートの中から11、短冊に代筆し、笹に飾り付けます。
飾った様子は写真付きでTwitterアカウントへ投稿を行いますので、ぜひご覧くださいませ。

★リモート七夕参加の仕方
浜離宮恩賜庭園のTwitterアカウント@HamarikyuGarden)をフォローのうえ、
#浜離宮の七夕2020」のハッシュタグをつけて願い事をツイートするだけで参加できます。

募集期間は令和2年6月23日(火)~令和2年7月6日(月)
笹の設置期間(予定)は令和2629(月)令和277(火)です。


なお、引き続きコロナウイルス感染症対策に取り組んでおります。
ご来園の皆様におかれましては、再開園のご案内とお願い】についてご協力いただきますようお願い申し上げます。

What is “Tanabata”?

Tanabata, also known as the Star Festival, is a festival celebrating an ancient legend and is held on July 7, when slips of colored paper with prayers or wishes written thereon are attached to the twigs of sasa (broad-leaf bamboo).


What is “Remote Tanabata”?

Owing to COVID-19, we are holding “Remote Tanabata” this year. To participate, you will need to follow us on our twitter account (@HamarikyuGarden) and tweet your wish or prayer with the hashtag “HamarikyuTanabata2020”.

We will pick only ONE wish or prayer from the wishes or prayers tweeted by our followers per day over the period from Jun. 29 through Jul. 6 and write it on a slip of colored paper and hang it on the twig of the sasa (broad-leaf bamboo) set up at Otemon Gate on behalf of him/her. We will post tweets with pictures of the written wishes or prayers. Please do check them out.


【Period of “Remote Tanabata”】

Jun. 23 (Tue.) ~ Jul. 6 (Mon.), 2020

※Period of Setting Up Sasa (Broad-leaf Bamboo) at the Garden’s Otemon Gate:

Jun. 29 (Mon.) ~ Jul. 7 (Tue.), 2020

ページの先頭へ戻る